Перевод художественных фильмов

Перевод художественных фильмов делается только под заказ (на возмездной основе). Появление переводов в открытом доступе зависит от заказчиков.

 

Желающие заказать перевод фильма могут обращаться по e-mail:

email
Для перевода с английского языка наличие оригинальных субтитров не обязательно, но ускоряет процесс перевода.

Перевод с других языков возможен только при наличии английских субтитров.

Текстовый перевод субтитров с английского на русский не очень интересен, но возможен по отдельной договоренности.

Для перевода мне нужен Rip в формате avi (к таким рипам проще добавлять звуковую дорожку с переводом для проверки результата). Соответственно при подготовке рипа учитывайте fps (чтобы длительность фильма в формате avi совпадала с длительностью фильма на исходнике).

После перевода Вам будут предоставлены 2 файла:
-"чистый голос" в формате FLAC
-сведенная звуковая дорожка в формате mp3

Оплата работы осуществляется по готовности перевода на кошелек yandex, webmoney или PayPal

О стоимости перевода читайте тут